Для музыкантов мира Scherzo значит «шутка»

wallpapers-1280

Специально для публики, засыпающей не в своей постели, классик Йозеф Гайдн сочиняет симфонию. Начинается вторая её часть, как колыбельная – тихо и умиротворяюще, но в самый нужный момент, неожиданно для сладко задремавших, раздаются громоподобные удары литавр и фортиссимо всего оркестра. Симфонию любители музыки назвали «Сюрприз».

Музыкальное классическое искусство считается делом серьёзным, а игра на музыкальных инструментах только для непосвящённых остаётся всего лишь игрой. В действительности, в музыкальной среде, как и в любой другой, принято шутить. Для обозначения данного «занятия» существует даже специальный термин. Поскольку международный музыкальный язык – это язык Италии, то для всех музыкантов мира Scherzo буквально значит «шутка». Однако в разные эпохи «скерцо» было разным.

Виланеллы из XVI века

Как-то раз мы с подругой отправились на концерт оркестра старинной музыки. Сидели с прямыми спинами, не шуршали шоколадными обёртками, слушали-слушали, а в какой-то момент не выдержали и начали... смеяться в кулачки, чтобы никто не заметил. А ведь реакция наша была вполне адекватной и не стоило нам тогда смущаться.

Певцы в тот вечер исполняли итальянские виланеллы, а рассмешила нас разновидность этих песен – мореска. В ней с помощью разнообразных слогов («ки-ки», «ку-ку», «мяу-мяу», «на-на») и гаркающих гортанных звуков передавалась «тарабарщина» мавров. Социальный статус последних отражался также грубыми, непристойными ругательствами, что и определило жанр такой музыки.

Думаю, что не меньше нас позабавила бы и другая разновидность виланеллы – трёхголосная джустиниана. В ней пародийно, с характерными повторами-«заиканиями» повествуется о похождениях трёх старичков, «которые все ещё интересуются амурными приключениями, но так стары, что не нужны никому, кроме продажных куртизанок» (Д. Арнолд).

Кофе от Иоганна-Себастьяна

Кантата – серьёзнейший жанр хоровой музыки. И вот вам – очередная* баховская шутка. «Кофейная кантата», как отмечают музыкальные историки, стала своеобразным ответом на общественное движение, призванное запретить женщинам пить... кофе (считалось, что этот напиток сделает их стерильными).

kap_jpg_1312537281

Сюжет прост. Возлюбленный юной Лизхен приучил её к употреблению новомодного напитка, который совсем недавно появился в Европе. Отец девушки решительно против страсти дочери к Клаусу и кофе. Несмотря на неоднократные призывы «Кофе меньше пей, дружок!», в ключевой арии делается вывод: «Ах! Как сладок вкус кофе! Нежнее, чем тысяча поцелуев, слаще, чем мускатное вино!» Счастливая развязка оперы традиционна: молодые играют свадьбу, а непримиримый отец выпивает за их здоровье... чашечку кофе.

«Сюрприз» от Гайдна

Современники композитора-классика Йозефа Гайдна, по-видимому, не слишком ценили его Hi-класс. Может, даже не подозревали о нём. А как ещё относиться к молодому человеку, которого за «полную профессиональную непригодность» выгоняют из хора, который зарабатывает перепиской нот, потом становится учителем пения и бродячим музыкантом, работает скрипачом, органистом, аккомпаниатором и обитает на чердаках, а иногда ночует на скамейке в каком-нибудь венском парке? Может, именно из-за такого непонимания завсегдатаи лондонских концертных залов, устроившись поудобнее в креслах, сладко засыпали, когда за дирижёрским пультом стоял Гайдн?

И тогда специально для публики, засыпающей не в своей постели, классик сочиняет симфонию. Начинается вторая её часть, как колыбельная – тихо и умиротворяюще, но в самый нужный момент, неожиданно для сладко задремавших, раздаются громоподобные удары литавр и фортиссимо всего оркестра. Симфонию любители музыки назвали «Сюрприз», а история сохранила для нас эту легенду.

Engraving_Franz_Joseph_Haydn_

«Вечное движение» от Иоганна Штрауса и американская пишущая машинка

Музыканты никогда не оставались в стороне от мировых проблем и даже... технических революций.

Мартын: Что такое perpetuum mobile?
Бертольд: Perpetuum mobile, то есть вечное движение. Если найду вечное движение, то я не вижу границ творчеству человеческому ... видишь ли, добрый мой Мартын, делать золото – задача заманчивая, открытие, может быть, любопытное, но найти perpetuum mobile ... О!...
А.С. Пушкин «Сцены из рыцарских времён»

Пока учёные очень серьёзно, но тщетно решали проблему вечного двигателя и пытались поставить на службу человечеству энергию, музыканты сочиняли пьесы с аналогичным названием, демонстрируя публике нескончаемое движение к музыкальным шуткам. Например, таким, как у И. Штрауса в Скерцо под названием «Вечное движение».

Чем было продиктовано обращение американского композитора прошлого века Лероя Андерсона к использованию в качестве музыкального инструмента пишущей машинки, остаётся только догадываться. Может, всему виной его образование? Андерсон окончил Гарвардский университет, консерваторию в Новой Англии, был лингвистом и в совершенстве освоил датский, норвежский, исландский, немецкий, французский, итальянский, португальский языки. Сочинённый им «Концерт для пишущей машинки с оркестром» неизменно вызывает восхищение и улыбку.

И, чтобы читатель немного взбодрился, завершаем экскурс в несерьёзно звучащий мир классики анекдотом о музыкантах:

Идёт репетиция государственного симфонического оркестра, дирижёр по сотому разу заставляет переигрывать одно и то же место:

– Вторая скрипка, опять вы сбиваетесь с темпа! Ещё раз с семнадцатой цифры!

Играют снова. Дирижёр опять недоволен:

– Стоп, стоп, стоп! Флейта, здесь не ля, а ля-бемоль! Ещё раз.

Литаврист не выдерживает и в знак протеста остервенело колотит по всем своим барабанам и литаврам. Дикий грохот, все замирают в оцепенении... Дирижёр обводит тяжёлым взглядом оркестр, долго молчит, потом спрашивает:

– Ну, и кто это сделал?

200809170214263233

Любителям музыки хорошо известна также часть из сюиты си-минор И.-С. Баха, которая так и называется – «Шутка».

**«Если бы у меня был талант, меня бы признали сразу, – шутливо говаривал впоследствии по этому поводу Гайдн. – Но я, видимо, был гениален, а гениев, как известно, всегда поначалу не понимают, так уж в жизни заведено... Так что приходилось терпеть до поры до времени... Такова уж у нас, у гениев, участь».

источник
Похожие материалы:

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Дорогие читатели!
Мы уважаем ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев в следующих случаях:

- комментарии, содержащие ненормативную лексику
- оскорбительные комментарии в адрес читателей
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы или рекламу
- любые вопросы связанные с работой сайта